home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ SGI Freeware 2002 November / SGI Freeware 2002 November - Disc 3.iso / dist / fw_qt3.idb / usr / freeware / Qt / examples / demo / i18n / no.po.z / no.po
Text File  |  2002-04-08  |  13KB  |  848 lines

  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "MIME-Version: 1.0\n"
  4. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  5. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  6.  
  7. #: none:0
  8. msgid "--language--"
  9. msgstr "Norsk"
  10.  
  11. #: none:0
  12. msgid "&File"
  13. msgstr "&Fil"
  14.  
  15. #: none:0
  16. msgid "New"
  17. msgstr "Ny"
  18.  
  19. #: none:0
  20. msgid "&New..."
  21. msgstr "&Ny..."
  22.  
  23. #: none:0
  24. msgid "Open"
  25. msgstr "├àpne"
  26.  
  27. #: none:0
  28. msgid "&Open..."
  29. msgstr "&├àpne..."
  30.  
  31. #: none:0
  32. msgid "Save As"
  33. msgstr "Lagre som"
  34.  
  35. #: none:0
  36. msgid "Save &As..."
  37. msgstr "L&agre som..."
  38.  
  39. #: none:0
  40. msgid "Save"
  41. msgstr "Lagre"
  42.  
  43. #: none:0
  44. msgid "&Save..."
  45. msgstr "&Lagre..."
  46.  
  47. #: none:0
  48. msgid "Print"
  49. msgstr "Skriv ut"
  50.  
  51. #: none:0
  52. msgid "&Print..."
  53. msgstr "&Striv ut..."
  54.  
  55. #: none:0
  56. msgid "&Close"
  57. msgstr "Lu&kk"
  58.  
  59. #: none:0
  60. msgid "&Edit"
  61. msgstr "&Rediger"
  62.  
  63. #: none:0
  64. msgid "&Undo"
  65. msgstr "&Angre"
  66.  
  67. #: none:0
  68. msgid "Undo"
  69. msgstr "Angre"
  70.  
  71. #: none:0
  72. msgid "&Redo"
  73. msgstr "&Gj├╕r om"
  74.  
  75. #: none:0
  76. msgid "Redo"
  77. msgstr "Gj├╕r om"
  78.  
  79. #: none:0
  80. msgid "Cut"
  81. msgstr "Klipp ut"
  82.  
  83. #: none:0
  84. msgid "&Cut"
  85. msgstr "&Klipp ut"
  86.  
  87. #: none:0
  88. msgid "C&opy"
  89. msgstr "K&opier"
  90.  
  91. #: none:0
  92. msgid "Copy"
  93. msgstr "Kopier"
  94.  
  95. #: none:0
  96. msgid "Paste"
  97. msgstr "Lim inn"
  98.  
  99. #: none:0
  100. msgid "&Paste"
  101. msgstr "&Lim inn"
  102.  
  103. #: none:0
  104. msgid "Clear"
  105. msgstr "T├╕m"
  106.  
  107. #: none:0
  108. msgid "Select All"
  109. msgstr "Velg Alle"
  110.  
  111. #: none:0
  112. msgid "Line up"
  113. msgstr "Ordne"
  114.  
  115. #: none:0
  116. msgid "For&mat"
  117. msgstr "For&mat"
  118.  
  119. #: none:0
  120. msgid "Bold"
  121. msgstr "Uthevet"
  122.  
  123. #: none:0
  124. msgid "&Bold"
  125. msgstr "&Uthevet"
  126.  
  127. #: none:0
  128. msgid "Italic"
  129. msgstr "Kursiv"
  130.  
  131. #: none:0
  132. msgid "&Italic"
  133. msgstr "&Kursiv"
  134.  
  135. #: none:0
  136. msgid "Underline"
  137. msgstr "Understreket"
  138.  
  139. #: none:0
  140. msgid "&Underline"
  141. msgstr "&Understreket"
  142.  
  143. #: none:0
  144. msgid "Left"
  145. msgstr "Venstre"
  146.  
  147. #: none:0
  148. msgid "&Left"
  149. msgstr "&Venstre"
  150.  
  151. #: none:0
  152. msgid "Center"
  153. msgstr "Senter"
  154.  
  155. #: none:0
  156. msgid "C&enter"
  157. msgstr "S&enter"
  158.  
  159. #: none:0
  160. msgid "Right"
  161. msgstr "H├╕yre"
  162.  
  163. #: none:0
  164. msgid "&Right"
  165. msgstr "&H├╕yre"
  166.  
  167. #: none:0
  168. msgid "Justify"
  169. msgstr "Justert"
  170.  
  171. #: none:0
  172. msgid "&Justify"
  173. msgstr "&Justert"
  174.  
  175. #: none:0
  176. msgid "Color"
  177. msgstr "Farge"
  178.  
  179. #: none:0
  180. msgid "&Color..."
  181. msgstr "&Farge..."
  182.  
  183. #: none:0
  184. msgid "Standard"
  185. msgstr "Vanlig tekst"
  186.  
  187. #: none:0
  188. msgid "Bullet List (Disc)"
  189. msgstr "Liste (kule)"
  190.  
  191. #: none:0
  192. msgid "Bullet List (Circle)"
  193. msgstr "Liste (sirkel)"
  194.  
  195. #: none:0
  196. msgid "Bullet List (Square)"
  197. msgstr "Liste (firkant)"
  198.  
  199. #: none:0
  200. msgid "Ordered List (Decimal)"
  201. msgstr "Sortert liste (tall)"
  202.  
  203. #: none:0
  204. msgid "Ordered List (Alpha lower)"
  205. msgstr "Sortert liste (sm├Ñ bokstaver)"
  206.  
  207. #: none:0
  208. msgid "Ordered List (Alpha upper)"
  209. msgstr "Sortert liste (store bokstaver)"
  210.  
  211. #: none:0
  212. msgid "OK"
  213. msgstr "OK"
  214.  
  215. #: none:0
  216. msgid "Cancel"
  217. msgstr "Avbryt"
  218.  
  219. #: none:0
  220. msgid ""
  221. "_: QPrintDialog\n"
  222. "locally connected"
  223. msgstr ""
  224. "_: QPrintDialog\n"
  225. "lokalt tilkoblet"
  226.  
  227. #: none:0
  228. msgid ""
  229. "_: QPrintDialog\n"
  230. "Aliases: "
  231. msgstr ""
  232. "_: QPrintDialog\n"
  233. "Aliaser: "
  234.  
  235. #: none:0
  236. msgid ""
  237. "_: QPrintDialog\n"
  238. "unknown"
  239. msgstr ""
  240. "_: QPrintDialog\n"
  241. "ukjent"
  242.  
  243. #: none:0
  244. msgid ""
  245. "_: QPrintDialog\n"
  246. "Unknown Location"
  247. msgstr ""
  248. "_: QPrintDialog\n"
  249. "Ukjent sted"
  250.  
  251. #: none:0
  252. msgid "Printer settings"
  253. msgstr "Skriverinnstillinger"
  254.  
  255. #: none:0
  256. msgid "Print in color if available"
  257. msgstr "Skriv ut i farger hvis mulig"
  258.  
  259. #: none:0
  260. msgid "Print in grayscale"
  261. msgstr "Skriv ut i gr├Ñtoner"
  262.  
  263. #: none:0
  264. msgid "Print destination"
  265. msgstr "Utskriftsm├Ñl"
  266.  
  267. #: none:0
  268. msgid "Print to printer:"
  269. msgstr "Skriv ut til:"
  270.  
  271. #: none:0
  272. msgid "Printer"
  273. msgstr "Skriver"
  274.  
  275. #: none:0
  276. msgid "Host"
  277. msgstr "Vert"
  278.  
  279. #: none:0
  280. msgid "Comment"
  281. msgstr "Kommentar"
  282.  
  283. #: none:0
  284. msgid "Print to file:"
  285. msgstr "Skriv til fil:"
  286.  
  287. #: none:0
  288. msgid "Browse..."
  289. msgstr "Bla gjennom..."
  290.  
  291. #: none:0
  292. msgid "Options"
  293. msgstr "Valg"
  294.  
  295. #: none:0
  296. msgid "Print all"
  297. msgstr "Skriv ut alt"
  298.  
  299. #: none:0
  300. msgid "Print range"
  301. msgstr "Skriv ut i omr├Ñdet"
  302.  
  303. #: none:0
  304. msgid "From page:"
  305. msgstr "Fra side:"
  306.  
  307. #: none:0
  308. msgid "To page:"
  309. msgstr "Til side:"
  310.  
  311. #: none:0
  312. msgid "Print first page first"
  313. msgstr "Skriv ut f├╕rste side f├╕rst"
  314.  
  315. #: none:0
  316. msgid "Print last page first"
  317. msgstr "Skriv ut siste side f├╕rst"
  318.  
  319. #: none:0
  320. msgid "Number of copies:"
  321. msgstr "Antall kopier"
  322.  
  323. #: none:0
  324. msgid "Paper format"
  325. msgstr "Papirformat"
  326.  
  327. #: none:0
  328. msgid "Portrait"
  329. msgstr "St├Ñende"
  330.  
  331. #: none:0
  332. msgid "Landscape"
  333. msgstr "Sidelengs"
  334.  
  335. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1069
  336. msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
  337. msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
  338.  
  339. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1070
  340. msgid "A1 (594 x 841 mm)"
  341. msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
  342.  
  343. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1071
  344. msgid "A2 (420 x 594 mm)"
  345. msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
  346.  
  347. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1072
  348. msgid "A3 (297 x 420 mm)"
  349. msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
  350.  
  351. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1073
  352. msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)"
  353. msgstr "A4 (210x297 mm, 8,26x11,7 tommer)"
  354.  
  355. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1074
  356. msgid "A5 (148 x 210 mm)"
  357. msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
  358.  
  359. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1075
  360. msgid "A6 (105 x 148 mm)"
  361. msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
  362.  
  363. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1076
  364. msgid "A7 (74 x 105 mm)"
  365. msgstr "A7 (74 x 105 mm)"
  366.  
  367. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1077
  368. msgid "A8 (52 x 74 mm)"
  369. msgstr "A8 (52 x 74 mm)"
  370.  
  371. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1078
  372. msgid "A9 (37 x 52 mm)"
  373. msgstr "A9 (37 x 52 mm)"
  374.  
  375. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1079
  376. msgid "B0 (1030 x 1456 mm)"
  377. msgstr "B0 (1030 x 1456 mm)"
  378.  
  379. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1080
  380. msgid "B1 (728 x 1030 mm)"
  381. msgstr "B1 (728 x 1030 mm)"
  382.  
  383. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1081
  384. msgid "B10 (32 x 45 mm)"
  385. msgstr "B10 (32 x 45 mm)"
  386.  
  387. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1082
  388. msgid "B2 (515 x 728 mm)"
  389. msgstr "B2 (515 x 728 mm)"
  390.  
  391. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1083
  392. msgid "B3 (364 x 515 mm)"
  393. msgstr "B3 (364 x 515 mm)"
  394.  
  395. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1084
  396. msgid "B4 (257 x 364 mm)"
  397. msgstr "B4 (257 x 364 mm)"
  398.  
  399. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1085
  400. msgid "B5 (182x257 mm, 7.17x10.13 inches)"
  401. msgstr "B5 (182x257 mm, 7,17x10,13 tommer)"
  402.  
  403. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1086
  404. msgid "B6 (128 x 182 mm)"
  405. msgstr "B6 (128 x 182 mm)"
  406.  
  407. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1087
  408. msgid "B7 (91 x 128 mm)"
  409. msgstr "B7 (91 x 128 mm)"
  410.  
  411. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1088
  412. msgid "B8 (64 x 91 mm)"
  413. msgstr "B8 (64 x 91 mm)"
  414.  
  415. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1089
  416. msgid "B9 (45 x 64 mm)"
  417. msgstr "B9 (45 x 64 mm)"
  418.  
  419. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1090
  420. msgid "C5E (163 x 229 mm)"
  421. msgstr "C5E (163 x 229 mm)"
  422.  
  423. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1091
  424. msgid "DLE (110 x 220 mm)"
  425. msgstr "DLE (110 x 220 mm)"
  426.  
  427. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1092
  428. msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)"
  429. msgstr "Executive (7,5x10 tommer, 191x254 mm)"
  430.  
  431. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1094
  432. msgid "Folio (210 x 330 mm)"
  433. msgstr "Folio (210 x 330 mm)"
  434.  
  435. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1095
  436. msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
  437. msgstr "Ledger (432 x 279 mm)"
  438.  
  439. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1096
  440. msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)"
  441. msgstr "Legal (8,5x14 tommer, 216x356 mm)"
  442.  
  443. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1097
  444. msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)"
  445. msgstr "Brev (8.5x11 tommer, 216x279 mm)"
  446.  
  447. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1098
  448. msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
  449. msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)"
  450.  
  451. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099
  452. msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
  453. msgstr "Standard US-#10-konvolutt (105 x 241 mm)"
  454.  
  455. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1123
  456. msgid "Setup Printer"
  457. msgstr "Oppsett av skriver"
  458.  
  459. #: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1201
  460. msgid "Postscript files (*.ps);;All files (*)"
  461. msgstr "Postskript-filer (*.ps);;Alle filer (*)"
  462.  
  463. #: none:0
  464. msgid "Hu&e:"
  465. msgstr "Hu&e:"
  466.  
  467. #: none:0
  468. msgid "&Sat:"
  469. msgstr "&Sat:"
  470.  
  471. #: none:0
  472. msgid "&Val:"
  473. msgstr "&Val:"
  474.  
  475. #: none:0
  476. msgid "&Red:"
  477. msgstr "&R├╕d:"
  478.  
  479. #: none:0
  480. msgid "&Green:"
  481. msgstr "&Gr├╕nn:"
  482.  
  483. #: none:0
  484. msgid "Bl&ue:"
  485. msgstr "B&l├Ñ:"
  486.  
  487. #: none:0
  488. msgid "A&lpha channel:"
  489. msgstr "A&lfakanal:"
  490.  
  491. #: none:0
  492. msgid "&Basic colors"
  493. msgstr "&Standardfarger"
  494.  
  495. #: none:0
  496. msgid "&Custom colors"
  497. msgstr "&Brukerdefinerte farger""
  498.  
  499. #: none:0
  500. msgid "&Define Custom Colors >>"
  501. msgstr "&Definer egne farger >>""
  502.  
  503. #: none:0
  504. msgid "&Add To Custom Colors"
  505. msgstr "&F├╕y til egendefinerte farger"
  506.  
  507. #: none:0
  508. msgid "Select color"
  509. msgstr "Velg farge"
  510.  
  511. #: none:0
  512. msgid "Copy or Move a File"
  513. msgstr "Kopier eller flytt en fil"
  514.  
  515. #: none:0
  516. msgid "Read: %1"
  517. msgstr "Lese: %1"
  518.  
  519. #: none:0
  520. msgid "Write: %1"
  521. msgstr "Skrive: %1"
  522.  
  523. #: none:0
  524. msgid "&Cancel"
  525. msgstr "&Avbryt"
  526.  
  527. #: none:0
  528. msgid "All files (*)"
  529. msgstr "Alle filer (*)"
  530.  
  531. #: none:0
  532. msgid "Name"
  533. msgstr "Navn"
  534.  
  535. #: none:0
  536. msgid "Size"
  537. msgstr "St├╕rrelse"
  538.  
  539. #: none:0
  540. msgid "Type"
  541. msgstr "Type"
  542.  
  543. #: none:0
  544. msgid "Date"
  545. msgstr "Dato"
  546.  
  547. #: none:0
  548. msgid "Attributes"
  549. msgstr "Attributter"
  550.  
  551. #: none:0
  552. msgid "Look &in:"
  553. msgstr "Se &i:"
  554.  
  555. #: none:0
  556. msgid "File &name:"
  557. msgstr "Fil&navn:"
  558.  
  559. #: none:0
  560. msgid "File &type:"
  561. msgstr "Fil&type:"
  562.  
  563. #: none:0
  564. msgid "Back"
  565. msgstr "Tilbake"
  566.  
  567. #: none:0
  568. msgid "One directory up"
  569. msgstr "En katalog opp"
  570.  
  571. #: none:0
  572. msgid "Create New Folder"
  573. msgstr "Lag ny mappe"
  574.  
  575. #: none:0
  576. msgid "List View"
  577. msgstr "Listevisning"
  578.  
  579. #: none:0
  580. msgid "Detail View"
  581. msgstr "Detaljertvisning"
  582.  
  583. #: none:0
  584. msgid "Preview File Info"
  585. msgstr "Forh├Ñndsvis filinformasjon"
  586.  
  587. #: none:0
  588. msgid "Preview File Contents"
  589. msgstr "Forh├Ñndsvis innhold"
  590.  
  591. #: none:0
  592. msgid "Read-write"
  593. msgstr "Lese-skrive"
  594.  
  595. #: none:0
  596. msgid "Read-only"
  597. msgstr "Bare lese"
  598.  
  599. #: none:0
  600. msgid "Write-only"
  601. msgstr "Bare skrive"
  602.  
  603. #: none:0
  604. msgid "Inaccessible"
  605. msgstr "Utilgjenglig"
  606.  
  607. #: none:0
  608. msgid "Symlink to File"
  609. msgstr "Symbolsk lenke til fil"
  610.  
  611. #: none:0
  612. msgid "Symlink to Directory"
  613. msgstr "Symbolsk lenke til katalog"
  614.  
  615. #: none:0
  616. msgid "Symlink to Special"
  617. msgstr "Symbolsk lenke til spesial"
  618.  
  619. #: none:0
  620. msgid "File"
  621. msgstr "Fil"
  622.  
  623. #: none:0
  624. msgid "Dir"
  625. msgstr "Katalog"
  626.  
  627. #: none:0
  628. msgid "Special"
  629. msgstr "Spesial"
  630.  
  631. #: none:0
  632. msgid "Save as"
  633. msgstr "Lagre som""
  634.  
  635. #: none:0
  636. msgid "&Open"
  637. msgstr "&├àpne"
  638.  
  639. #: none:0
  640. msgid "&Save"
  641. msgstr "&Lagre"
  642.  
  643. #: none:0
  644. msgid "&Rename"
  645. msgstr "&Endre navn""
  646.  
  647. #: none:0
  648. msgid "&Delete"
  649. msgstr "&Slett"
  650.  
  651. #: none:0
  652. msgid "R&eload"
  653. msgstr "Last &p├Ñ nytt"
  654.  
  655. #: none:0
  656. msgid "Sort by &Name"
  657. msgstr "Sorter etter &navn"
  658.  
  659. #: none:0
  660. msgid "Sort by &Size"
  661. msgstr "Sorter etter &st├╕rrelse"
  662.  
  663. #: none:0
  664. msgid "Sort by &Date"
  665. msgstr "Sorter etter &dato"
  666.  
  667. #: none:0
  668. msgid "&Unsorted"
  669. msgstr "&Usortert"
  670.  
  671. #: none:0
  672. msgid "Sort"
  673. msgstr "Sorter"
  674.  
  675. #: none:0
  676. msgid "Show &hidden files"
  677. msgstr "Vis &skjulte filer"
  678.  
  679. #: none:0
  680. msgid "the file"
  681. msgstr "filen"
  682.  
  683. #: none:0
  684. msgid "the directory"
  685. msgstr "katalogen"
  686.  
  687. #: none:0
  688. msgid "the symlink"
  689. msgstr "den symbolske lenken"
  690.  
  691. #: none:0
  692. msgid "Delete %1"
  693. msgstr "Slett %1"
  694.  
  695. #: none:0
  696. msgid "<qt>Do you really want to delete %1 \"%2\"?</qt>"
  697. msgstr "<qt>Vil du virkelig slette %1 \"%2\"?</qt>"
  698.  
  699. #: none:0
  700. msgid "&Yes"
  701. msgstr "&Ja"
  702.  
  703. #: none:0
  704. msgid "&No"
  705. msgstr "&Nei"
  706.  
  707. #: none:0
  708. msgid "New Folder 1"
  709. msgstr "Ny mappe 1"
  710.  
  711. #: none:0
  712. msgid "New Folder"
  713. msgstr "Ny mappe"
  714.  
  715. #: none:0
  716. msgid "New Folder %1"
  717. msgstr "Ny mappe %1"
  718.  
  719. #: none:0
  720. msgid "Find Directory"
  721. msgstr "Finn katalog"
  722.  
  723. #: none:0
  724. msgid "Directories"
  725. msgstr "Kataloger"
  726.  
  727. #: none:0
  728. msgid "Error"
  729. msgstr "Feil"
  730.  
  731. #: none:0
  732. msgid ""
  733. "%1\n"
  734. "File not found.\n"
  735. "Check path and filename."
  736. msgstr "
  737. "%1\n"
  738. "Fil ikke funnet.\n"
  739. "Sjekk sti og filnavn."
  740.  
  741. #: none:0
  742. msgid "ERROR"
  743. msgstr "FEIL"
  744.  
  745. #: none:0
  746. msgid "&Font"
  747. msgstr "&Skrifttype"
  748.  
  749. #: none:0
  750. msgid "Font st&yle"
  751. msgstr "S&kriftstil"
  752.  
  753. #: none:0
  754. msgid "&Size"
  755. msgstr "&St├╕rrelse"
  756.  
  757. #: none:0
  758. msgid "Effects"
  759. msgstr "Effekter"
  760.  
  761. #: none:0
  762. msgid "Stri&keout"
  763. msgstr "Strek &over"
  764.  
  765. #: none:0
  766. msgid "&Color"
  767. msgstr "&Farge"
  768.  
  769. #: none:0
  770. msgid "Sample"
  771. msgstr "Eksempel"
  772.  
  773. #: none:0
  774. msgid "Scr&ipt"
  775. msgstr "Skr&ipt"
  776.  
  777. #: none:0
  778. msgid "Apply"
  779. msgstr "Bruk"
  780.  
  781. #: none:0
  782. msgid "Close"
  783. msgstr "Lukk"
  784.  
  785. #: none:0
  786. msgid "Select Font"
  787. msgstr "Velg skrifttype"
  788.  
  789. #: none:0
  790. msgid "&OK"
  791. msgstr "&OK"
  792.  
  793. #: none:0
  794. msgid ""
  795. "_: QMessageBox\n"
  796. "OK"
  797. msgstr "OK"
  798.  
  799. #: none:0
  800. msgid ""
  801. "_: QMessageBox\n"
  802. "Yes"
  803. msgstr "Ja"
  804.  
  805. #: none:0
  806. msgid ""
  807. "_: QMessageBox\n"
  808. "No"
  809. msgstr "Nei"
  810.  
  811. #: none:0
  812. msgid ""
  813. "_: QMessageBox\n"
  814. "Abort"
  815. msgstr "Avbryt"
  816.  
  817. #: none:0
  818. msgid ""
  819. "_: QMessageBox\n"
  820. "Retry"
  821. msgstr "Pr├╕v igjen"
  822.  
  823. #: none:0
  824. msgid ""
  825. "_: QMessageBox\n"
  826. "Ignore"
  827. msgstr "Ignorer"
  828.  
  829. #: none:0
  830. msgid ""
  831. "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1, a multiplatform C++ GUI "
  832. "toolkit from Trolltech. Qt provides single-source portability across Windows "
  833. "95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11"
  834. ".</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
  835. msgstr ""
  836. "<h3>Om Qt</h3><p>Dette programmet bruker Qt versjon %1, et multiplatform C++ "
  837. "GUI-verkt├╕y fra Trolltech. Kode skrevet for Qt gir portabel kode for Windows 9"
  838. "5/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX og mange andre versjoner av Unix med X11."
  839. "</p><p>Se <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for mer informasjon.</p>"
  840.  
  841. #: none:0
  842. msgid "Minimize"
  843. msgstr "Minimer"
  844.  
  845. #: none:0
  846. msgid "Maximize"
  847. msgstr "Maksimer"
  848.